2ème rencontre de Béjaia sur la terminologie

2ème rencontre de Béjaia sur la terminologie

Journalisme : réalité, besoins et propositions

CRLCA, les 03 et 04 mai 2023

L’expérience journalistique algérienne en langue amazighe remonte, essentiellement, à la fin des années 80, après les balbutiements, les hésitations et les résistances d’avant l’ouverture démocratique. Emanation d’un engagement identitaire, les premiers journaux algériens rédigés en tamazight ont connu des publications éphémères, matérialisées par quelques numéros principalement soutenus par l’esprit militant et la confirmation de soi que par le support linguistique de l’information véhiculée. L’un des problèmes majeurs rencontrés se situait au niveau de la langue de rédaction, ce qui a engendré l’inaccessibilité de la plupart de ces médias à la majorité des locuteurs amazighophones. Pour permettre l’accessibilité du discours médiatique livré en tamazight, il fallait recourir, souvent avec tâtonnement, à une gymnastique mentale de reformulation en langue française pour espérer comprendre le contenu.

En plus du grand problème qui était celui du manque de formation dans la langue amazighe, l’une des raisons de cette situation était le manque de matériaux terminologiques spécialisés. Or, la maîtrise, progressive, du discours médiatique en tamazight et son affinement passent par cet apport terminologique qui est à même de permettre, à la même occasion et par le même effort, de donner son plein sens à l’entreprise de confirmation de soi par la langue ainsi qu’à la promotion de tamazight.

Aujourd’hui encore, avec la multiplication des espaces médiatiques et la naissance et l’expansion de la presse électronique depuis le début des années 2000, mais surtout à la faveur de la consécration officielle de tamazight, ce manque en terminologie est d’actualité. Et il est ressenti particulièrement par les spécialistes du domaine. Le constat est fait dans la globalité de ce qui reste de l’espace médiatique d’expression amazighe, quel que soit le médium, autant dans la presse écrite que dans la presse audio-visuelle.

Pour remédier à cette lacune, le Centre de recherche en langue et culture amazighes invite les jeunes chercheurs et les spécialistes confirmés à réfléchir sur cette thématique et en débattre dans le cadre de la deuxième rencontre de Bejaia sur la terminologie, consacrée au domaine du journalisme. Ce présent appel à communication est fait autour d’une liste d’axes qui n’est pas limitative mais simplement indicative.

  1. Terminologie amazighe dans le domaine du journalisme : état des lieux ;
  2. Besoins en terminologie amazighe pour une bonne rédaction journalistique (listes et définitions) ;
  3. Expériences des écritures journalistiques en tamazight. Comment est contourné l’écueil terminologique ? ;
  4. Création de la terminologie journalistique en tamazight : méthodes, propositions…
  • La date limite de l’envoi des propositions de communication est le 01 avril 2023.
  • L’acceptation de la proposition sera notifiée au plus tard le 08 avril 2023.
  • La Rencontre aura lieu en mode présentiel au CRLCA les 03 et 04 mai 2023.
  • Les propositions de communication sont à envoyer à crlca@gmail.com
  • La proposition doit être sous forme d’un résumé de trois pages (minimum de 400 mots par page), bibliographie incluse.
  • La proposition doit indiquer clairement :
  • Le titre de la communication ;
  • L’axe de la recherche ;
  • La problématique et l’hypothèse ;
  • Les approches et le corpus d’étude ;
  • Une bibliographie indicative (4 ou 5 références).
  • Des recommandations (éventuellement).
  • La proposition doit être anonyme. L’auteur(e) doit s’identifier sur un autre fichier (word), en indiquant :
  • Son nom et son prénom ;
  • Son institution de rattachement ;
  • Son grade/sa fonction ;
  • Son numéro de téléphone ;
  • Et son adresse électronique.

Toute proposition ne respectant pas ces indications sera rejetée.

  • L’évaluation des propositions de communication se fera d’une manière anonyme.
  • Les langues de la Rencontre sont tamazight, arabe, français, anglais.
  • La publication des actes de la Rencontre est envisagée.

L’hébergement sera assuré pour les communicants hors wilaya de Bejaia.

Président de la Rencontre : Pr. Tidjet Mustapha

Pr. Tidjet Mustapha, Centre de recherche en langue et culture amazighes (CRLCA)

Pr. Bektache Mourad, université de Béjaïa

Pr. Berkai Abdelaziz, université de Béjaïa

Pr. Aoumer Fatsiha, université de Béjaïa

Pr. Meksem Zahir, université de Béjaïa

Pr. Hamak Brahim, université de Béjaïa

Pr. Arezki Abdenour, université de Béjaïa

Pr. Ahouari-Idri Nadia, université de Béjaïa

Pr. Ammouden Mhand, université de Béjaïa

Pr. Salhi Mohand Akli, université de Tizi Ouzou

Pr. Imarazen Moussa, université de Tizi Ouzou

Pr. Sini Cherif, université de Boumerdès

Pr. Guedjiba Abdenacer, université de Batna

Pr. Tassadit Yacine, EHESS

Pr. Yelles Mourad, INALCO

Pr. Djemai Salem, université de Tizi Ouzou

Dr. Hayat Bennadji-Remli, CRLCA

Dr. Amaoui Mahmoud, université de Béjaïa

Dr. Kaci Fadila, université de Béjaïa

Dr. Medjedoub Kamal, CRLCA

Dr. Sabbah Lina, CRLCA